banner
Napadlo vás něco zajímavého nebo hledáte inspiraci? Řešíte právě problém s těhotenstvím, porodem, kojením nebo výživou? Pojďme společně sdílet své radosti, starosti, zkušenosti, tipy a triky a podporovat se.

Pro tuto akci musíte být přihlášení

Poláci - diskuze

10 reakcí

Zobrazit příspěvky podle:
Tak jsem si vzpomněla, že jednou v televizi někdo říkal, že Polákům příjde prý čeština legrační, ale proč to tam nebylo. Musím říct, že mě to trochu naštvalo a hlavně zajímalo proč. A protože je "moje" kosmetička Polka, tak jsem se jí na to zeptala. A ona, že se jim zdá, že hrozně šišláme. Tak nevím, že zrovna jim. Nevíte o tom něco? A třeba i jak zní čeština i jiným národům?
No mě příjde že oni šišlají
no polaci a sislani je bez komentareale kdyz tu delala litevka, tak z cestiny nic nerozumela, ale rikala, ze ji cestina zni hrozne melodicky, jako zpivani. moc se ji cestina libila
muj chlap je slovák, já i on polákum bezvedně rozumíme, jen mě zarazilo, po debatě s polákama, že oni si myslí, že my dva si nerozumíme!!! jinak Polsko vřele doporučuji...je tam pěkně
Já nesnáším polštinu,podle mě šišlají oni a celkově je to jazyk hodně složitý-myslím tím na psaní.Já je mám pár km od domova,polštinou jsem obklopená a proto jsem na ni tak alergická,pocházím totiž z jiného kraje,tak si tady jen těžko zvykám.Nechápu tady totiž to nářečí,kdy je četina zkomolená právě polštinou.Je to hnusné.
Nojo, je to pravda, me taky polaci rikali ,ze mluvime jako male deti a proto je jim cestina smesna. A navic je pravda, jak rikas, ze jejich neutralni slovo zniu nas krupansky nebo sproste a zase nase neutralni slovo je expresivni u nich. Je to parada.Ostatnicm narodum pokud jsem poznala, zni cestina tvrde a vubec nemaji pocit, ze stejne piseme a cteme. Znam ale hodne cizincu, kteri cestinu milujou - dobra zprava, ne?
a mě zase připadá, že šišlají Poláci
tak to teda nevim ze my bysme sislali-co ta jejich hatlamatilka
No teda, ze to rikaji zrovna Polaci. Podle me zrovna oni strasne sislaji
Včera jsem se zrovna bavili o řečech na skype.Martin říka,že je zajímavé jak jsou ty jazyky rozdělené.Že třeba člověk by se divil,ale čeština je podobná hynduištině.Ma v kanceláři pod sebou dva Indy a pozoruje jak se baví a v tom jejich jazyce se hlásky stejně vyslovují jak u nás.Né tak blbě jak v angličtině,že se vše jinak čte a jinak píše.Jínak švedština vubec není tvrdá řeč,tam se hodně šišlá.Třeba ty masové kuličky-píšou se kottbullár a čtou se šotbulár.Většinou se k čte jako š.Poláci zas podle mě mluví stašně sprostě u nich to je lichotka a u nás nadávka.
Já měla svého času za šéfa Němce - seděli jsme spolu v kanceláři, stoly proti sobě. Nejdřív nerozuměl nic, vždycky se smál, jak to mluvíme, ale časem jsme si už museli dávat pozor na jazyk Docela se naučil, už zkoušel i jazykolamy (Strč prst...)Stejně tak když chtěl potrápit on mě, spustil hesenským dialektem a oooohromně se bavil.Jazykově (myšleno lingvisticky, ve vší počestnosti) jsme si za ty dva roky fakt náramně užili. Velmi prospěšné dva roky pro obě strany.(Jo - a navíc mu to fakt moc slušelo)

Vybraná anketa

Bylo vaše dítě očkováno proti pneumokokům? Jakou vakcínou?

17 %
11 hlasů

0 %
0 hlasů

8 %
5 hlasů

58 %
38 hlasů

18 %
12 hlasů

Celkem hlasovalo 66 unikátních návštěvníků

Diskuze 0

Mohlo by vás zajímat

Knihy vysoce hodnocené odborníky i rodiči zaštiťuje matka-lékařka Jana Martincová.

Žena po 40 – sebevědomá a v kondici

Desatero péče po 40
Know-how od odborníků. Tradiční i progresivní oblasti péče o tělo i duši po 40. Pouze pro odvážné, přemýšlivé, schopné vytvořit si vlastní recept.
cena pouze u nás: 349 Kč
Žena po 40