banner
Napadlo vás něco zajímavého nebo hledáte inspiraci? Řešíte právě problém s těhotenstvím, porodem, kojením nebo výživou? Pojďme společně sdílet své radosti, starosti, zkušenosti, tipy a triky a podporovat se.

Pro tuto akci musíte být přihlášení

Úroveň knih - diskuze

36 reakcí

Zobrazit příspěvky podle:
Četla jsem knihu přeloženou z angličtiny do češtiny. Protože anglicky docela umím, tak mnohdy poznám, proč některé věty zní šroubovitě nebo nedávají smysl. Překladatel je totiž přeložil doslova, a mnohdy se nezamyslel, zda výsledek dává smysl nebo ne. Tak jsem si řekla, že pokud to půjde, budu číst radši knihy v originálním jazyce. Anglickou knihu sice louskám měsíc a půlku slovíček nevím, ale baví mě to.Teď jsem četla českou knihu od české autorky. Hrůza!! Když někdo neumí správně napsat čárky v souvětích, neumí používat přechodníky (ale používá je), a dokonce zaměňuje např. \"tip\" a \"typ\", tak prostě podle mě nemá psát. Hotovo. Nebo si to nechat někým za peníze opravit. Já jsem se nikdy nemusela učit pravopis, protože jsem to měla načteno z knih. Ano, někdy to bylo zastaralé (např. \"seskočil s koně\"), ale to mi rodiče vysvětlili. Ale z čeho to mají nasát dnešní školáci???
Vzhledem k tomu,ze jsem se nikdy ceskou gramatiku neucila a i ted pisu jen podle toho,co jsem se naucila nebo pochopila ze cteni, tak chyb si nevsimam nebo je nevnimam. Hodne ctu knihy v anglictine,ale zadnou jsem necetla i v originalu i prelozenou.
Ty jo, nevím, ale já teda nevšimla, že by úroveň knih z hlediska gramatiky nějak klesala, ale je pravda že nejsem žádný čestin, rozbor větný a podobné perličky byli jaksi mimo mé chápání... A cizí řeči naštěstí neumím, takže srovnávat nemůžu.
Jo například věta: I have no bread. V překladu doslova: Nemám chléb.Ve skutečnosti je to hovorově: Nudím se.
@moninif koukám, že jsem dobrá, mám tam hezkou gramatickou chybu
@zakice To jsem neznala, dobrý Nejhorší, co jsem kdy viděla, bylo něco v tom smyslu, že se na svatbu dostavil Nejlepší muž.
Od doby co ctu v anglictine knihy celkem bez problemu,nemohu nez souhlasit.V originalne je to nekdy mnohem lepsi knizka.Naopak treba z ruskeho jazyka myslim,ze ten cesky preklad je lepsi.Navic je to prece tak,ze pokud je to roman a podobne,tka to ma prekladat prekladatel/spisovatel,ktery ma podobny styl a trefi se do nalady a stylu psani originalniho autora.Muj strejda je prekladatel knih historickych a knh spise faktu a dela se s tim ted podrobne a poradne.Nechapu odflaknute preklady knih - coz o to ja casto kroutim hlavou i nad titulkama.Nekdy asi nemaj paru jak se nektere vety v aj pouzivaj
Souhlas. Hrubky na dennim poradku, preklad mizerny. Ale ja takhle trpim i u dabingu.
@Terča80 Já taky...
@Francouzka chacha! Že se na svatbu nedostavil Nejlepší muž to mě zabilo
@moninif Jakou? Ja nasla jen chybejici carku.
Tak to na BOLu obcas trpis, co? Ja teda bych rukou hrubku neudelala, ale jak pisu na pocitaci, tak jich tam kolikrat naflakam az hamba.Ale se spatnym prekladem knizek jsem se nesetkala, nekdy je to teda peknej brak, ale to nebude prekladem, cervena knihovna je v jakemkoliv jazyce cervena knihovna.Skvele byva prelozeny Pratchet, tam si myslim, ze tomu preklad jeste pridava.V TV mi vetsinou dabing nevadi, ja moc na TV nekoukam, ani na filmy. Blbe je, kdyz treba serial rozkoukam v originale (samozrejme s titulkama) a pak ho vidim dabovany, tak to mi prijde divne. Ale nijak velmi me to nemuci.
@zajic perličky byly

Vybraná anketa

Souhlasíte s omezením odkladů za současného zrušení přípravných tříd?

25 %
17 hlasů

70 %
47 hlasů

4 %
3 hlasy

Celkem hlasovalo 67 unikátních návštěvníků

Diskuze 0

Mohlo by vás zajímat

Knihy vysoce hodnocené odborníky i rodiči zaštiťuje matka-lékařka Jana Martincová.

Žena po 40 – sebevědomá a v kondici

Jak být šik a fit i po 40
Unikátní publikace pro ženy, nejen po 40, v níž jedna z autorek podstoupila omlazující proces přirozenějšími metodami na vlastní kůži. Inspirujte se desaterem nejen pro ženu po 40! Jediná komplexní kniha o období po 40. Omlazení přirozenými metodami!
cena pouze u nás: 349 Kč
Žena po 40 – sebevědomá a v kondici